Kuidas
ma kujutan sõna “riskima”?
UUTE
SÕNADE ÕPPIMISEST ÕPILASTE TEHTUD ALIASE KAARTIDE ABIL
Kui olime vene
emakeelega 11. klassiga lugenud Martin Ehala artiklit “Väike-Eesti ja
Suur-Eesti” (http://arvamus.postimees.ee/v2/2727866/martin-ehala-vaeike-eesti-ja-suur-eesti),
tundsin et siin on palju väga kasulikke, aga õpilastele mitte eriti selgeid
sõnu. Kui sageli kasutan uute sõnade omandamiseks ülesandeid, kus õppijad
peavad ise enda jaoks vajalikke sõnu välja kirjutama, siis seekord tegin seda
siiski ise.
Kõigepealt kirjutasingi
testist välja paarkümmend minu meelest äraõppimist väärivat sõna. Sõnad
paigutasin lehele ruudustikku. Kõik õpilased said selle lehe ja pidid
kõigepealt sõnad ära tõlkima. Tõlgete paikapidavuses veendusime ühise vastete
võrdlemisega.
Seejärel panin oma
lauale samad sõnad väikestel lipikutel. Igal lipikul oli üks sõna ja veidi
tühja ruumi. Lipikud olid laual õiget pidi ja neid oli nii palju, et iga õppija
saaks viis tükki. Seega esines iga sõna mitmel lipikul. Palusin õppijail laua
juurde tulla ja viis lipikut võtta nii, et kõik saadud sõnad oleksid erinevad.
Seejärel pidi iga õppija saadud sõna juurde joonistama seda illustreeriva
pildikese. Seega valmistasime ise piltaliase kaardid.
Et tegemist oli
suhteliselt abstraktsete sõnadega, ei olnud neid mõistetavalt nii lihtne
kujutada kui konkreetseid esemeid vmt. Mõni õppija küsiski algul: Kuidas ma
peaksin seda sõna kujutama? Vastasin, et mõtle, proovi leida mingi sümbol,
skeem, detail vmt. Käisin ise klassis ringi ja ainult imestasin, kui hästi mu
õppijad selle ülesandega tegelikult toime tulid.
Õppijate tehtud Alias |
Edasi järgnes mäng,
mille käigus vahetati jällegi iga seletamise järel omavahel sõnad ja seejärel
leiti uus paariline. Tegevus kujunes traditsiooniliselt kenasti: Alias on
tõestatult hea keeleõppemäng. Siin aga andsid omajoonistatud pildid asjale
vürtsi juurde. Aeg-ajalt kostis ikka kommentaare: kas sa nägid, kuidas ma selle
joonistasin vmt.
Elevust tekitav õppimine :)
© Fotolia
|
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar