Lähen tubasse, olen tubas, tulen tubast
GRAMMATIKA
ÕPETAMISEST TEEMAPÕHISELT JA AKTIIVÕPPEMEETODITE JÄRGI
Varsti
hakkabki minu eesti keele kursus Soomes lõppema. Täna kirjutan veidi sellest, kuidas
me grammatikat oleme õppinud. Et meie kursus on väga lühike, siis ei tahaks ma
loomulikult grammatikale liiga palju aega pühendada – muidu ei saaa õppijad
piisavalt rääkimist harjutada. Et aga tegemist on filoloogidega, siis saavad
nad muidugi grammatikast hästi aru ja peaksid ka eesti keele struktuurist
põhiülevaate ikkagi saama.
Et soome
keele struktuur sarnaneb väga palju eesti keele omale, on ühest küljest
õppimisel suureks abiks. Seetõttu ei valmistanud kohakäänete üldpõhimõttest
arusaamine õppijaile raskust. Pealegi olime me tegelikult juba varem
veidi kokku puutunud küsimusele kus? vastamisega.
Aga keeleõppimise üldpõhimõte on – see, et sa aru saad, ei tähenda, et sa oskad
ja suudad õigeid vorme ka spontaanses suhtluses kasutada. Seega – palju kasulikum,
kui reeglite õppimine, on õigete vormide suhtlussituatsioonides kuulmine-nägemine
ja seejärel ka nende ise kasutada püüdmine.
Kohakäänete harjutamine
Jätkan aga
ikka oma joont selles mõttes, et ma ei õpeta grammatikat mitte akadeemilises
järjekorras, vaid pigem teemapõhiselt. Näiteks, kui õppisime kohti ja harjutasime
üksteise kutsumist nendesse kohtadesse, siis õppisime selle teema juures ka
kohakäändeid (kuhu? kus? kust?).
Lähen teatrisse, olen teatris, tulen teatrist (käisin Jyväskylä linnateatris vaatamas muusikali Jekyll ja Hyde) |
Kommunikatiivne grammatikadrill
Nii
hakkasimegi kohe väikestes rühmades harjutama. Õppijad pidid kõigepealt kirja
panema, kuhu nad lähevad peale eesti keele tundi, täna õhtul, homme,
nädalavahetusel jne. Seejärel hakkasid nad üksteise minekukohti ära arvama,
öeldes näiteks Ma arvan, et sa lähed
nädalavehtusel baari. Nüüd tulid kohe esile ka probleemsed kohad: kas pean ütlema baarisse või baari? kas
tuppa või tupa või tuba? kas töösse või töölle?
Andsin jooksvalt vajalikke seletusi.
Tunni lõppedes sain aga aru, et kohakäändeid tuleks järgmises tunnis veel
kinnistada. Tegin selle jaoks lipikud, millest igale kirjutasin ühe koha kolmes
vormis, näiteks ujulasse, ujulas ujulast; kinno, kinos, kinost, kursusele,
kursusel, kursuselt. Arvan, et selline õigete vormide drillimine on mõttekam,
kui ise vormide välja mõtlema. Tegelikus suhtluses vajame me automaatsete
fraaside varu, meil ei ole aega oma keelekasutust analüüsida ega vorme
teadlikult moodustada. Kui meil on peas mõningane hulk vastavaid fraase, areneb
nende põhjal alateadlik grammatikatunnetus, mis aitab edaspidi ise uutest
sõnadest automaatselt analoogseid fraase luua.
Lähen võistlusele, olen võistlusel, tulen võistluselt (Käisin Jyväskylä orienteerumispäevakul) |
Panin lipikud järgmise tunni alguses
tagurpidi ühele lauale ja palusin igal õppuril endale kaks lipikut võtta. Edasi
pidid nad leidma paarilise ning ütlema vastastikku fraase etteantud mudeli
järgi. Üks õppija ütles: ma lähen kinno (lugedes seejuurel vastava
vormi oma kaardilt). Paariline pidi jätkama: ma olen kinos, ma tulen kinost
(öeldes vormid peast), esimene õppija kontrollis ja parandas vajaduse korral.
Kui kumbki oli oma sõnad öelnud, vahetati kaardid ja leiti uus paariline.
Ülesanne sujus väga ladusalt ja nägin, et see meeldis õppijaile ja oli ka väga
kasulik. Nii said nad kõiki vorme suuliselt drillida, ise üksteist kontrollida
ja õpetada. Ning liikumine ja eri kaaslastega suhtlemine muutis muidu
igavavõitu drillimise meeleolukaks.
Kirjavahetuse harjutus
Edasi jätkasime ülesandega, milles
tuli õpitud vorme kasutada omavahel peetavas kirjavahetuses. Moodustasime
jällegi paarid ja iga paar sai ühe A4-lehe, millele nad hakkasid oma
kirjavahetust kirja panema. See käis nii, et kirjutati kordamööda, nagu sõnumite
saatmisel vmt. Ülesanne oli, et esimene kirjutaja peab teist kuhugi kutsuma ja
teine vastama ning kumbki peab kirjutama vähemalt viis korda. Tegelikult sattusid
õppijad aga nii hasarti, et ülesanne läks palju pikemaks, kui ma mõelnud olin.
Nägin aga, kui hea meelega nad kirjutavad ja kui kasulik see on – ülesande käigus
tekkis korduvalt vajadus erisuguste sõnade ja fraasikeste järele, mida ma siis
jooksvalt tahvlile kirjutasin. Samuti said õppijad selle ülesande käigus üksteisega
lähedasemaks – selles rühmas on inimesi eri kursustelt ja nad ei tunne üksteist
eriti palju. Teineteist kutsuti eri kohtadesse:
klubisse, baari, jäähokivõistlusele, täikale jne ning kaaslase vastuseid
lugedes reageeriti päris emotsionaalselt.
Järgarvude õppimine
Teine kord õppisime järgarve:
esimene, teine jne. Vaatasime arvude moodustussüsteemi ning lugesime arve kõik
koos. Seejärel töötasid õppijad väikestes gruppides ja lugesid ringis arve, kus
juures üks õppija oli mängujuht, kes suunas lugemist sõnadega edasi või tagasi. Näiteks kui rühm luges: 23. 24. 25. 26. (iga õppija ütles
korraga ühe numbri), siis juht ütles tagasi
ja järgmine õppija ütles siis 25., edasi 24. jne. See lugemine osutus ka palju
populaarsemaks, kui ma olin eeldanud. Õppijad oleks vist tunni lõpuni neid arve
niimoodi lugenud, kui ma poleks siiski ülesannet katkestanud.
Millal on sinu sünnipäev? |
Seejärel oli mul plaanis
sünnipäevade äraarvamise mäng, milleks palusin kõigepealt kõigil oma sünnipäeva
sõnadega kirja panna. Klassis ringi käies nägin aga, et päris paljudel oli
sellega siiski mõningaid raskusi. Sain aru, et teemat oleks vaja veel
kinnistada ja järgmises tunnis kordasime uuesti kiirelt arvude moodustamise
süsteemi ning seejärel panid kõik kirja, millal on jaanipäev, millal jõulud ja
nii edasi, kuni lõpuks tuli jälle panna kirja oma sünnipäev.
Edasi suheldi jälle paarides ja
arvati ära, millal on kaaslase sünnipäev. Seda tuli teha sellise mudeli järgi: A: kas su sünnipäev on viiendal jaanuaril?
B: Ei, hiljem. A: Kas su sünnipäev on kahekümnendal mail? B: Ei, varem. jne.
See ülesanne oli kasulik ja samuti meeleolukas.
Mida kõrgem keeleoskustase, seda avaram vaade sulle avaneb |
Nii et grammatika õppimine on päris
väikese vaevaga võimalik teha suhtlemisvõimalusi pakkuvaks ja positiivseid emotsioone
tekitavaks!
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar